“كنعان”، نشرة الاقتصاد السياسي، 19 آب (اغسطس) 2017، إعداد: الطاهر المُعِز

خاص ب”كنعان”، نشرة الاقتصاد السياسي عدد 390

 

عولمة رأسمالية القرن الواحد والعشرين: تأسست مؤسّسات “بريتن وودز” ومنها صندوق النقد الدولي في واشنطن قبل نهاية الحرب العالمية الثانية (1944)، وأُعْلِن رسميا عن تشكيلها أواخر سنة 1945، تجسيدًا لقيادة أمريكا

إرث الناصر: القومية العربية كمشروع راديكالي، يزن زريق

«المنطق الإمبريالي الأميركي بسيط: من حق الولايات المتحدة أن تحكم العالم الذي تملكه. وليس بمقدورها التساهل إزاء أي أعمال إجرامية من شأنها تعكير الاستقرار… الاستقلال القومي وانعدام التبعية أخطار يجب القضاء عليها فوراً بحيث تعود الأمور إلى نصابها».
(«سنة 501

النخب الريعية والدولة الريعية والإصلاح، جورج حدادين

 النخب الريعية  والدولة الريعية والإصلاح

المبادرة الوطنية الأردنية

جورج حدادين

الريع هو مفهوم اقتصادي، يعني إيرادا من خارج دورة الاقتصاد الإنتاجي. بيع مواد خام أولية أو بيع مقدرات وطنية، بيع مؤسسات الدولة و / أو الموقع الجيوسياسي لصالح وظيفة لدى

فلسطين المحتلة: ملاحظة حول وقف بث قناة “الجزيرة”، عادل سمارة

 
كتب اصدقاء ورفاق أن مراسل الجزيرة يشعر بالأسف والعتب على قرار رئيس وزراء الكيان الصهيوني وقف بث قناة الجزيرة في الأرض المحتلة 1948 وذلك في جريدة هآرتس الصهيونية (النص مرفق).
وليس للمرء سوى إيراد ملاحظات موجزة.
اولاً: ان المراسل الفلسطيني

في انتظار كوشنر! عبد اللطيف مهنا

حين يحلَّ المفترض أنه الحامل لبشارة “صفقة القرن” جارد كوشنر في المنطقة، سيجد في انتظاره حالتين تبدوان وكأنما لا من علاقة بينهما. حالة احتلالية مستشرسة وتهويدية تصعيدية محمومة، والأخرى اوسلوية فلسطينية تبدو إزاء الأولى وكأنما هي في عالم آخر…قرارات تهويدية

14 أب …المقاومة و محورها و تراكم الانتصارات، العميد د. أمين محمد حطيط

قبل 11 عاما و في 14 أب بالتحديد بدا العمل بقرار مجلس الأمن  الرقم 1701 الذي نص على بوقف الأعمال العدوانية – القتالية – على الأراضي اللبنانية ، و هي الأعمال التي ابتدأتها إسرائيل في 12 تموز 2006 بهدف معلن

مائة عام على إعلان (وعد) بلفور.. قراءة جديدة مختلفة، د. فارس حلمي

أعربت عدة جهات فلسطينية وعربية مشكورة عن نواياها للقيام بحملات سياسية دولية، بمناسبة مرور مائة عام على صدور إعلان بلفور، منددة به، ومطالبة بريطانيا بالاعتذار للشعب الفلسطيني.  ويبدو لي أن الترجمة العربية المتداولة للنص غير دقيقة، من وجهة نظري على